Сторінка:Суржик для інтеліґенції.pdf/103

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка ще не вичитана

не пасує до українського префікса; Олег Драч хотів сказати „я вас піджену", або „приспішу", - хотів, але, на жаль, не зміг. Бо у Києві інтеліґентне середовище мистців, акторів, „бомонд" - все ро́сийськомовне, і „з ними він жиє". Сама пані Лазова розмовляла гарною професійною українською мовою, та все-ж видавала те, чим горнець накипів: „в професії хочеш статися" (рос. состояться, укр. відбутися); а також впала в модний блуд кучмонаслідування: „роль Марґарити знакова". Це останнє захворювання характерне для більшости визнаних політиків-патріотів (гляди сторінку 209). Але найгірше, що в перерві пускали кацапські кліпи…

11) Ігор Слісаренко (5й канал, „Час новин", 6го серпня 2004го року): „зустрінемось о годині" (правильно - о першій; я спохвата здивовано чекав хвильку, чи не скажуть, о котрій-же годині ми зустрінемось, поки до дурного Хохла дійшло, що таки не скажуть, бо вже прозвучало, що… „о годині"!); „чи студентський рух припинуто?" (тоді-ж) - людина, яка постійно перебуває в чужомовному, але разом з тим і мовно-спорідненому середовищі, з причини психологічної вимучености, легко може заплутатися на підсвідомо-відруховому (рефлекторному) рівні поміж такими спів-звучними артикуляціями, як припинено, згорнуто, приостановлено.

12) Тарас Чорновіл: „не допустимо здійснення злочинних планів олігархів по його [Ющенка] усуненню" - один з політичних закликів, радіо „Ініціятива", квітень, 2001й рік (пляни на його усунення); Кость Бондаренко: „Віктора Чорномирдіна звинувачували у певній передвзятості щодо України" (упередженості) - радіо „Ініціятива", 16го травня 2001го року; дякуючи (завдяки) характерному голосу соліста групи - „Ініціятива", 6го листопада 2001го року; Тарас Батенко, висилання „Погляд у світ", радіо „Ініціятива", 25го травня 2001го року, 1120: „дякуючи (завдяки) Папі", „Папа дозволяє собі стакан (склянку) червоного вина", „для Папи готують (куховарять) польські монахині" (законниці), „Святіший Отець" (по-українськи кажемо Найсвятіший, в противному разі мимоволі нахлинає питання - од кого і на скільки святіший?) - цю останню помилку допускає також „Поступ" за 22е - 28е лютого 2001го року.

13) „Благослови, душе моя, Господа", стор. 7: застінки (каземати, катівня, буцегарня); стор. 15: сугроби (сугорби); стор. 108: ханжество (святенництво).

14) „Тричі мені являлася любов", стор. 49: „…побачити Франка, який часто йде на базар за продуктами" (по харчі).