Сторінка:Суржик для інтеліґенції.pdf/190

Матеріал з Вікіджерел
Ця сторінка ще не вичитана

менеджменту замість народного господарства, просто господарки, або звичайної школи управління виробництвом. Інститути маркетінґу замість збуту, плянування і постачання; public relations замість громадських зв'язків (це в Інституті культури!). Діти вчаться на менеджерів, замість на управителів, і т. д.

ЖАЛЮГІДНА ПИХА ДЕРЖАВНОГО АНАЛЬФАБЕТА

Непереборне бажання надати ваги власній роздутій, але порожній „значимості" виливається в таку комедію, коли, скажімо, „художник" не дозволяє називати себе по-українськи - малярем[29], коли науково-популярний журнал „Світ науки" морочить читачеві голову резистентністю до антибіотиків (замість відпірности на трутку). Українське радіо надає час в етері для реклами лікарства проти артеріяльної гіпертензії (підвищення тиску), хоча заламання здоров'я при нападі тиску все-ще по-старому називає гіпертонічним кризом, змушуючи, однак, читача здивовано задуматись, а відколи це іменник криза змінив свій рід на кацапський лад (кризис) Вода „Оболонь" поширює про себе чутки, наче-б то вона є наділена радіопротекторними властивостями. За сам факт підміни українського терміну променево-захисні латинським - я-б цеї води не пив. Навіть, якби вона дійсно була чудодійною. Просто бояв би-м ся, що силою гріха потурання Інтернаціональній Загладі всього українського, зруйную таїну лічничої дії. До цього мож іще додати багато так-же модних, як і пустих прикметників на зразок епатажний (пікантний, задиркуватий, ошелешуючий, приголомшливий, ошибаючий, запаморочливий, спантеличуючий, ошепульливий, шемінливий), поширених нині серед паразитної інтербогеми - „Сказки для взрослых", ТБ; гурт „Вакуум", радіо „Ера", 15го листопада 2000го року. Високі політики і, разом з тим, лінґвістичні лінюхи повторюють, один одного мавпуючи, иньший, ще більш ідіотичний, зате модний „термін" -„знаковість" (гляди ще сторінку 209). Нездорове прагнення бутафорної „значимости" характерне і для власне офіціозу самої „Держави-Неньки" - того, що заправляє глобально-„національними" державними заходами на зразок всеукраїнської забави у Джек Пот. Цей Пот (jackpot), який викликає в мене непереборні уринально-фекальні асоціяції з моїм другом дитинства ноцником (нічним горнцем, або-ж chamber-pot по-„европейському"), виявляється, наділений гідніс-