Липа (Шуберт, Гершунська)

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Липа
(
з циклу Зимова подорож)

Вільгельм Мюллер, переклад — Юлія Гершунська
 Завантажити у Завантажити роботу у форматі PDFЗавантажити роботу у форматі ePubЗавантажити роботу у форматі TXTЗавантажити роботу у форматі MOBI
вперше опубліковано на сайті "композитор"
Липа

Росте висока липа,
Цвітуть гілки рясні,
І мріяв я під нею
Й солодкі бачив сни.

Під нею слів немало
Кохання написав,
З тривогами і в щасті
До неї прибігав.

Тепер вночі повз липу
Виходив за село
Й заплющив міцно очі,
Хоч темно й так було.

А гілки шаруділи
І кликали: "Постій,
Приходь до мене, хлопче,
тут знайдеш спокій свій!"

І дув в обличчя вітер,
Збивав, додолу гнув,
Зірвав він з мене шапку,
Та я не повернув.

Уже багато часу
мандрую по землі
Й далекий шепіт чую:
"Знайди там спокій свій!"(2)

Ноти[ред.]

Schubert.Winterreise-Der Lindenbaum (in Ukrainian).pdf

Відео[ред.]

Ф. Шуберт - Липа. Соліст - Маркіян Свято

Див. також[ред.]