Зимова подорож

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Зимова подорож - вокальний цикл Франца Шуберта на слова Вільгельма Мюллера. Таблиця нижче переклади представляє українською мовою та посилання на сторінки Вікіджерел з цими текстами



Оригінальна назва Українською Перекладачі Ноти Аудіо
1 Gute Nacht Добраніч Юлія Гершунська[1] Schubert.Winterreise-Gute Nacht (in Ukrainian).pdf
Солістка - Оксана Петрикова, фортепіано - Андрій Бондаренко
2 Die Wetterfahne Флюгер Юлія Гершунська[2] Schubert.Winterreise-Die Wetterfahne (in Ukrainian).pdf
Соліст - Павло Бєльський, фортепіано - Андрій Бондаренко
3 Gefror'ne Thranen Замерзлі сльози Юлія Гершунська[3] Schubert.Winterreise-Gefrorne Tränen (in Ukrainian).pdf
4 Erstarrung Зледеніння Юлія Гершунська[4] Schubert.Winterreise-Erstarrung (in Ukrainian).pdf
Солістка - Оксана Євсюкова, фортепіано - Андрій Бондаренко
5 Der Lindenbaum Липа[5] Д.Ревуцький, Ю. Гершунська Schubert.Winterreise-Der Lindenbaum (in Ukrainian).pdf
Соліст - Маркіян Свято, фортепіано - Андрій Бондаренко
6 Wasserfluth Повінь Юлія Гершунська[6] Schubert.Winterreise-Wasserflut (in Ukrainian).pdf
Солістка - Надія Більдій, фортепіано - Андрій Бондаренко
7 Auf dem Flusse Біля річки Юлія Гершунська[7] Schubert.Winterreise-Auf dem Flusse (in Ukrainian).pdf
Солістка - Оксана Петрикова, фортепіано - Андрій Бондаренко
8 Ruckblick Спогад Юлія Гершунська[8] Schubert.Winterreise-Rückblick (in Ukrainian).pdf
Соліст - Павло Бєльський, фортепіано - Андрій Бондаренко
9 Irrlicht Блудний вогник Юлія Гершунська[9] Schubert.Winterreise-Irrlicht (in Ukrainian).pdf
10 Rast Відпочинок Юлія Гершунська[10] Schubert.Winterreise-Rast (in Ukrainian).pdf
11 Fruhlingstraum Весняні сни Юлія Гершунська[11] Schubert.Winterreise-11 Fruhlingstraum.pdf
12 Einsamkeit Самотність Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Einsamkeit (in Ukrainian).pdf
13 Die Post Пошта Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Die Post (in Ukrainian).pdf
Солістка - Марія Лагута, фортепіано - Андрій Бондаренко
14 Der greise Kopf Сивина Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Der greise Kopf (in Ukrainian).pdf
15 Die Krahe Ворон Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Die Krahe (in Ukrainian).pdf
Соліст - Павло Зубов, фортепіано - Андрій Бондаренко
16 Letzte Hoffnung Остання надія Юлія Гершунська Winterreise-Letzte Hoffnung (in Ukrainian).pdf
Соліст - Павло Зубов, фортепіано - Андрій Бондаренко
17 Im Dorfe У селі Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Im Dorfe (in Ukrainian).pdf
Соліст - Павло Зубов, фортепіано - Андрій Бондаренко
18 Der sturmische Morgen Бурхливий ранок Юлія Гершунська[12] Schubert.Winterreise-Der sturmische Morgen (in Ukrainian).pdf
Соліст - Маркіян Свято, фортепіано - Андрій Бондаренко
19 Tauschung Омана Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Tauschung (in Ukrainian).pdf
Солістка - Оксана Петрикова, фортепіано - Андрій Бондаренко
20 Der Wegweiser Верстовий стовп[13], Дорожні стовпи[14] Д.Ревуцький, Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Der Wegweiser (in Ukrainian).pdf
21 Das Wirtshaus Готель Юлія Гершунська[15] Schubert.Winterreise-Das Wirtshaus (in Ukrainian).pdf
22 Muth! Вперед![16], Кураж[17] Бургардт, Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Muth (in Ukrainian).pdf
Солістка - Оксана Євсюкова, фортепіано - Андрій Бондаренко
23 Die Nebensonnen Хибне Сонце Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Die Nebensonnen (in Ukrainian).pdf
Солістка - Маріам Левчишина, фортепіано - Андрій Бондаренко
24 Der Leiermann Лірник[18] (Шарманщик[19], Старий лірник) М. Рильський, Ю. Отрошенко, Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Lierman ((in Ukrainian, Gershunska).pdf
  1. Шуберт Ф.. Добраніч
  2. Шуберт Ф., Флюгер
  3. Шуберт Ф.. Застиглі сльози
  4. Шуберт Ф., Зледеніння
  5. Шуберт Ф. Липа: «Колодязь за ворітьми…»: Із циклу «Зимня подоріж»: Ор. 89, № 5: Для низького голосу з ф-но Сл. В.Мюллера; Пер. Д.Ревуцького.- К.: Книгоспілка, [Б.р.].- 7 с — (Вок. б-ка).-Літ текст: укр., рос.
  6. Шуберт Ф., Повінь
  7. Шуберт Ф., «Добраніч»
  8. Шуберт Ф., Спогад
  9. Шуберт Ф., Блудний вогник
  10. Шуберт Ф., Відпочинок
  11. Шуберт Ф., Весняні сни
  12. Шуберт Ф., Бурхливий ранок
  13. Д. Ревуцький - див. Шуберт Ф. Верстовий стовп: «Чом тікаю я шляхів тих»: Із циклу «Зимня подоріж»: Ор. 89, № 20: Для Висок, голосу з ф-но 'Сл. В.Мюллера; Пер. Д.Ревуцького.- К.: Книгоспілка, [Б.р.].- 5 с — (Вок. б-ка).- Літ. текст: укр., рос.
  14. Ю.Гершунська - див. Шуберт Ф., Дорожні стовпи
  15. Шуберт Ф., Готель
  16. в перекладі Бургардта. Див. Шуберт Ф. Вперед!: «Сніжний вихор Налетів»: Із циклу «Зимня подоріж», № 22: Для висок. голосу з ф-но /Сл. В.Мюллера: Пер. О.Бургардта.- К.: Книгоспілка, [Б.р.].- 5 с,- (Вок. б-ка).- Літ. текст: укр., рос.
  17. В перекладі Ю. Гершунської. Див. Шуберт Ф., Кураж
  18. Шуберт Ф. Лірник : «Лірник одинокий стоїть при вікні»: Із циклу «Зимня подоріж»: Ор. 89, № 24: Для висок, голос} з ф-но /Сл. В.Мюллера: Пер. М.Рильського.- К.: Книгоспілка, [Б.р.].- 5 с.- (Вок. б-ка).- Літ. текст: укр., рос.
  19. Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії — К. : «Арт Економі» — 2012 — 388 с.