Твори (Франко, 1956–1962)/8/Пригоди Дон Кіхота/XV

Матеріал з Вікіджерел
Твори в 20 томах
Том VIII

Іван Франко
Пригоди Дон Кіхота
XV
Нью-Йорк: Видавниче товариство «Книгоспілка», 1958
XV
 

Не проїхав десять кроків
Дон Кіхот, до того місця,
Де лишив був Санчо Пансу,
Коли цей на землю — тиць!

„Пане, — каже, — от тепер ви,
Певно, царство вже здобули,
То зволіть мені в владання
Дать обіцяний остро́в!“

„Сину мій, — відмовив лицар, —
Не здобув я ще остро́ва,
Тільки стратив ось півуха, —
Та Бог ласкав ще на нас!

„Та й болить же кляте вухо!
От би так при со́бі мати
Фляшку дивного бальзаму —
Мов рукою б відняло!“

„Що це за бальзам?“ спитав
Санчо, видобувши вати

Ухо пану зав'язати.
„Фераграса то бальзам! —

Мовив лицар. — Всякі рани,
Всякі болі в одній хвилі
Гоїть. У лицарських книгах
Много писано про нього.

„Щоб нам тільки до господи,
Я зварить його зумію,
А тоді всі битви, рани,
Навіть смерть нам не страшна“

Але тут побачив лицар,
Що шолом його ще гірше
Пофалатаний, ніж ухо, —
І розлютивсь так, що страх.

„Бий мене Господня сила,
Коли буду хліба їсти,
Воду пити, в хаті спати,
Поки не помщусь за це!“

„Пане, — мовив Санчо Панса, —
Не кленіться так страшенно,
Бо прийдеться довго ждати,
А той лицар вже геть-геть“.

„Ну, то поки не здобуду
В бою свіжого шолома!“
Так поправився наш лицар,
І поїхали оба́.

Їдуть, їдуть, їдуть шляхом —
Не стрічаєсь жаден лицар.
Щастя ще, що проти ночі
Пострічались пастухи.


Стадо кіз вони там пасли.
Кози спали вже в кошарі,
Пастухи пекли козятко
На вечерю. В самий час

Лицар наш і його джура
В їх компанію прибули.
До своєї їх вечері
Запросили козярі.

Правда, дивною здалася
Їм чудна лицарська зброя
І балакання чудацьке,
Але в сво́їй простоті

Думали: „Мабуть, в столиці
На панів така вже мода
Надійшла, то й Бог із ними!
Але лепський пан якийсь!“

Як кізлятину поїли
І вином її запи́ли,
На закуску перед го́стей
Дали жолудь пастухи[1].

Взявши в руку жолудину,
Лицар наш подумав хвильку,
А відтак, „уста отверзши“,
Ось яку промову втяв:

„О щасливі ті століття
Предковічні, що їх нині
Золотим віко́м зовемо —
Не для того золотим,


„Що в них золото, як нині,
Над усе було в ціні —
А щасливі за про теє,
Що незвісні в них були

„Ті слівця: «моє», «твоє»!
Все тоді було ще спільне.
Всякому земля прещедра
День у день давала страву.

„Жолудь ось такий смачний,
Мед, що в дупла бджоли зносять —
Це була єдина страва
Преблаженних тих людей.

„Кришталевая водиця
Це був їх напій здоровий,
А кора з дерев високих —
Одіж і хатчина враз.

„Та зате була в них згода,
Єдність, супокій, братерство!
Не пороли маму-землю
Острим плугом ще тоді.

„Ненарушуване поле
Добровільно їм давало
Все, чого було їм треба —
Не було багатих, бідних.

„Без прикраси і без строїв
Непорочнії дівчата
Весело тоді гуляли
І безпечно по лісах.

„Простим, щирим, ясним словом
Не сонетами крутими,

З серця к серцю промовляла
Молодечая любов.

„І жила святая правда,
Непохитна справедливість
Між людьми: розбої, війни
Ще й не снились їм тоді.

„Не було царів, ні дуків,
Ні судів, ні криміналів,
Ні катів, ані злочинців —
Всі були брати, всі люди.

„Так було колись! А нині?“ —
І зітхнув наш лицар важко,
І повів довкола оком,
Та який побачив вид?

Пастухи і Санчо Панса,
Що ні в зуб не розуміли,
Що й до чого він говорить,
Всі поснули край огню.

„Он як!“ мовив славний лицар,
Похитавши головою, —
Він махнув лишень рукою,
Ліг і також вмить заснув.

——————

  1. В Еспанії є такий жолудь, котрий можна їсти людям.