П'єси і переклади співаної поезії/Барабанщик (Тулумбасник)

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
П'єси і переклади співаної поезії
Генріх Гейне, переклад — Юрій Отрошенко
Барабанщик (Тулумбасник)
 Завантажити у Завантажити роботу у форматі PDFЗавантажити роботу у форматі ePubЗавантажити роботу у форматі TXTЗавантажити роботу у форматі MOBI
Переклад, очевидно, здійснений не з оригіналу, а за російським перекладом Олексія Плещеєва
Барабанщик (Тулумбасник)
(Г. Гейне)

Ти — бий! В тулумбас і не бійся,
Від сну — всіх поснулих — збуди!
Ось — зміст, щонайглибший, мистецтва:
Попереду руху іди!..

Цілуй і — бери! маркітанку,
Роби, що підказує хист!
Ось зміст, щонайглибший, мистецтва
І весь філософії зміст!..

Ось Гегель, — книжкова премудрість,
Ось дух філософських підстав!..
...Давно я збагнув таїну цю,
Давно — тулумбасником — став!..