П'єси і переклади співаної поезії/Ви з мене, як вміли знущались

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
П'єси і переклади співаної поезії
Генріх Гейне, переклад — Юрій Отрошенко
Ви з мене, як вміли знущались
 Завантажити у Завантажити роботу у форматі PDFЗавантажити роботу у форматі ePubЗавантажити роботу у форматі TXTЗавантажити роботу у форматі MOBI
Частковий переклад, лише 1-а та 3-а строфи з 3-х.
Для інших версій цієї роботи див. повний переклад Лесі Українки.
(За Г. Гейне)

Ви з ме́не, як вмі́ли, знущались,
І став я біднішим за смерть!..
Й любо́в'ю свого домагались
Й воро́жістю змучили вщерть!..

Одна́че, ота́, що найгли́бше
Занурилась в душу до дна,
Мене не штовхала на ліпше
Й не зичила злого вона!..