Весілля Фігаро/№11. Арія Керубіно

Матеріал з Вікіджерел


Арія Керубіно



Як любов знає хто з наших дам,
та розпізнає, що в серці там (2)
Як розповісти вам про біду?
Мрії б[????] слів не складу.
В серці шаленім повно бажань
Повно блаженства, повно страждань
кригу раптово гомін[?] вкрива
Полум’я знову - крига нова.
Як же шукати щастя мого?
Де ж я чекати буду його?
Я тремчу і плачу несамохіть –
Хоч і не бачу з чого б тремтіть.
Знову страждання ночі і дні
Те умлівання – радість мені
Як любов знає хто з наших дам
Та розпізнає що в серці там (3)


[інший варіант початку і закінчення]

Хто із вас знає це почуття
Той розгадає(?), що чую я




Примітки[ред.]

Розшифрування першого куплету під сумнівом. В нотах, а також записі О. Євсюкової виконується варіант цього куплету, запропонований А.Бондаренком:

Хто може знає,
що є любов,
чом серце крає,
та й грає кров
чом серце крає,
та й грає кров.

Ноти[ред.]

Виконання[ред.]

Аудіо Арія Керубіно (українською) у виконанні Оксани Євсюковоїопис файлу