Вікіджерела:Скрипторій

Матеріал з Вікіджерел
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Скрипторій
Скрипторій — сторінка обговорення спільноти Вікіджерел. Не вагайтесь ставити запитання і залишати коментарі. Можна приєднатись до існуючого обговорення або почати нове. Членів проекту можна знайти в #wikisource IRC-каналі (переважно англомовний). Обговорення загальних питань Вікіджерел, що стосуються не одного мовного розділу, рекомендується проводити на багатомовному Wikisource.

Архіви
Архів 1 Архів 2 Архів 3

Додати нове обговорення

Зміст

Модуль:Wikidata[ред.]

Є проблема з поточним кодом (див. Обговорення автора:Савин Абрисовський#Дати). Пропоную замінити нашу версію модуля Wikidata версією з англ. Вікіпедію з локалізованою змінною i18n. Для цього потрібно буде поправити всі виклики модуля. Щоб нічого не ламати можна це зробити поступово - створити нову версію в Модуль:Wikidata/new, змінити всі виклики з Модуль:Wikidata на Модуль:Wikidata/new з відповідними змінами у параметрах, тоді перенести з Модуль:Wikidata/new у Модуль:Wikidata і після цього знову змінити всі виклики. Що думаєте? --DixonD (обговорення) 15:54, 5 лютого 2017 (UTC)

Якщо ти за це візьмешься — я це гаряче привітаю. Сам я підступався-підступався (бо ж бачив, що в нас розійшлося з англійським), і зрозумів, що не потягну, обмежився косметичними фіксами. Але взагалі-то варто підтримувати наші модулі up to date (шкода тут немає ніякої VCS щоб мержити наші зміни, локалізацію тощо при апдейтах) Artem.komisarenko (обговорення) 18:22, 5 лютого 2017 (UTC)

Review of initial updates on Wikimedia movement strategy process[ред.]

Note: Apologies for cross-posting and sending in English. Message is available for translation on Meta-Wiki.

The Wikimedia movement is beginning a movement-wide strategy discussion, a process which will run throughout 2017. For 15 years, Wikimedians have worked together to build the largest free knowledge resource in human history. During this time, we've grown from a small group of editors to a diverse network of editors, developers, affiliates, readers, donors, and partners. Today, we are more than a group of websites. We are a movement rooted in values and a powerful vision: all knowledge for all people. As a movement, we have an opportunity to decide where we go from here.

This movement strategy discussion will focus on the future of our movement: where we want to go together, and what we want to achieve. We hope to design an inclusive process that makes space for everyone: editors, community leaders, affiliates, developers, readers, donors, technology platforms, institutional partners, and people we have yet to reach. There will be multiple ways to participate including on-wiki, in private spaces, and in-person meetings. You are warmly invited to join and make your voice heard.

The immediate goal is to have a strategic direction by Wikimania 2017 to help frame a discussion on how we work together toward that strategic direction.

Regular updates are being sent to the Wikimedia-l mailing list, and posted on Meta-Wiki. Beginning with this message, monthly reviews of these updates will be sent to this page as well. Sign up to receive future announcements and monthly highlights of strategy updates on your user talk page.

Here is a review of the updates that have been sent so far:

More information about the movement strategy is available on the Meta-Wiki 2017 Wikimedia movement strategy portal.

Posted by MediaWiki message delivery on behalf of the Wikimedia Foundation, 20:31, 15 лютого 2017 (UTC) • Будь ласка, допоможіть перекласти Вашою мовоюGet help

Шаблон:PD-auto[ред.]

Знизу на сторінці Автор:Володимир Гройсман досить оригінально виглядає: і перекреслений знак копірайту, і «Твори цього автора захищені авторським правом у більшості країн світу». Ймовірно, щось не так? --Djadjko (обговорення) 03:12, 5 березня 2017 (UTC)

Імпортнув {{Copyright author}} і вставив туди. Artem.komisarenko (обговорення) 19:57, 8 березня 2017 (UTC)

Інструкції: Прозорі світлини[ред.]

Як правило, якщо досить стара книга містить світлини, це не кольорові світлини із кольоровим фоном, а чорні та сірі зображення надруковані чорними чорнилами по жовтому фону сторінки. Відповідно, якщо вирізати таке зображення зі скану ми отримаємо чорно-жовтий прямокутник. Але часто при вичитці з'являється необхідність розмістити таку світлину поверх кольорового фона, разом із текстом і тоді «порожні» — залиті жовтим фоном частини зображення починают заважати.

Як боротися:

  1. Переводимо світлину в чорно-білу в будь-якому графічноум редакторі (GIMP, Paint.NET тощо)
  2. Олівцем або маніпуляціями з інструментами на кшталт Level Adjustment видаляємо фон

На цьому етапі ми отримуємо чорно-білий прямокутник. Таке зображення можна перетворити на напів прозоре, таке, що чорні пікселі лишаться чорними, білі будуть прозорими, сірі — напів прозорими. Тоді його можна буде накладати на кольоровий фон, на текст тощо. Зробити це можна за допомогою утіліти convert пакету ImageMagick в наступний спосіб (вхідний / вихідний формат має бути PNG):

convert source.png -alpha copy -channel alpha -negate +channel -fx '#000' result.png


Розділ без дати --DixonDBot II (обговорення) 09:39, 1 квітня 2017 (UTC)

Overview #2 of updates on Wikimedia movement strategy process[ред.]

Note: Apologies for cross-posting and sending in English. This message is available for translation on Meta-Wiki.

As we mentioned last month, the Wikimedia movement is beginning a movement-wide strategy discussion, a process which will run throughout 2017. This movement strategy discussion will focus on the future of our movement: where we want to go together, and what we want to achieve.

Regular updates are being sent to the Wikimedia-l mailing list, and posted on Meta-Wiki. Each month, we are sending overviews of these updates to this page as well. Sign up to receive future announcements and monthly highlights of strategy updates on your user talk page.

Here is a overview of the updates that have been sent since our message last month:

More information about the movement strategy is available on the Meta-Wiki 2017 Wikimedia movement strategy portal.

Posted by MediaWiki message delivery on behalf of the Wikimedia Foundation, 19:43, 9 березня 2017 (UTC) • Будь ласка, допоможіть перекласти Вашою мовоюGet help

We invite you to join the movement strategy conversation (now through April 15)[ред.]

05:09, 18 березня 2017 (UTC)

Стан перекладу Довідки[ред.]

Для залучення людей критично важливим є стан довідки. Довідка була переведена колись дуже давно і, схоже, частково. Наразі в англоджерелах вона значно розширилася, певні речі вже застарілі. Тож необхідно:

  1. Оцінити чинний стан сторінок (застаріла, адекватна, не перекладена взагалі тощо)
  2. Доперекласти, оновити тощо

Стан робіт буде в таблиці нижче. Будь ласка, долучайтеся. Artem.komisarenko (обговорення) 21:40, 20 березня 2017 (UTC)

Сторінка Статус
Центрові сторінки
Шаблон:Посібник новачка Yes check.svg Зроблено
Довідка:Довідка Symbol wait.svg Чекає Оновити список сторінок довідки
Сторінки з посібника новачка: Читання
Довідка:Посібник новачка з навігації Symbol wait.svg Чекає Потрібно зовсім трішки проапдейтити
Довідка:Посібник новачка з достовірності Symbol wait.svg Чекає Потрібно зовсім трішки проапдейтити
Сторінки з посібника новачка: Редагування
Довідка:Посібник новачка з додавання текстів Yes check.svg Зроблено
Довідка:Посібник новачка з джерел Yes check.svg Зроблено
Довідка:Посібник новачка з авторського права
Довідка:Посібник новачка зі сторінок Індекс:
Довідка:Посібник новачка з вичитки
Довідка:Посібник новачка з типографії
Довідка:Посібник новачка з перевірки
Довідка:Посібник новачка з включення
Довідка:Посібник новачка з останніх штрихів Yes check.svg Зроблено
Сторінки з посібника новачка: Догляд
Довідка:Посібник новачка з догляду
Довідка:Посібник новачка з вилучення
Три центрових сторінки Довідки
Вікіджерела:Про -> Довідка:Вступ Yes check.svg Зроблено
Вікіджерела:Для вікіпедистів Yes check.svg Зроблено
Вікіджерела:Пісочниця Yes check.svg Зроблено
Шаблони авторських прав
{{PD-old}} Symbol wait.svg Чекає Привести у відповідність англоджерелам
{{PD-1923}} X mark.svg Не зроблено
{{PD-US-no-renewal}} X mark.svg Не зроблено
{{PD-auto}} Yes check.svg Зроблено Додати прикладів
{{PD-Ukraine}} Yes check.svg Зроблено Додати прикладів
Інші X mark.svg Не зроблено Взагалі їх всі потрібно передивитись
@KHMELNYTSKYIA: можете будь ласка допомогти?--Arxivist (обговорення) 23:23, 20 березня 2017 (UTC)
Я б з радістю, але, на жаль, не маю потрібного часу. KHMELNYTSKYIA (обговорення) 08:37, 24 березня 2017 (UTC)

Start of the 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections[ред.]

Please accept our apologies for cross-posting this message. This message is available for translation on Meta-Wiki.

Wikimedia-logo black.svg

On behalf of the Wikimedia Foundation Elections Committee, I am pleased to announce that self-nominations are being accepted for the 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees Elections.

The Board of Trustees (Board) is the decision-making body that is ultimately responsible for the long-term sustainability of the Wikimedia Foundation, so we value wide input into its selection. More information about this role can be found on Meta-Wiki. Please read the letter from the Board of Trustees calling for candidates.

The candidacy submission phase will last from April 7 (00:00 UTC) to April 20 (23:59 UTC).

We will also be accepting questions to ask the candidates from April 7 to April 20. You can submit your questions on Meta-Wiki.

Once the questions submission period has ended on April 20, the Elections Committee will then collate the questions for the candidates to respond to beginning on April 21.

The goal of this process is to fill the three community-selected seats on the Wikimedia Foundation Board of Trustees. The election results will be used by the Board itself to select its new members.

The full schedule for the Board elections is as follows. All dates are inclusive, that is, from the beginning of the first day (UTC) to the end of the last.

  • April 7 (00:00 UTC) – April 20 (23:59 UTC) – Board nominations
  • April 7 – April 20 – Board candidates questions submission period
  • April 21 – April 30 – Board candidates answer questions
  • May 1 – May 14 – Board voting period
  • May 15–19 – Board vote checking
  • May 20 – Board result announcement goal

In addition to the Board elections, we will also soon be holding elections for the following roles:

  • Funds Dissemination Committee (FDC)
    • There are five positions being filled. More information about this election will be available on Meta-Wiki.
  • Funds Dissemination Committee Ombudsperson (Ombuds)
    • One position is being filled. More information about this election will be available on Meta-Wiki.

Please note that this year the Board of Trustees elections will be held before the FDC and Ombuds elections. Candidates who are not elected to the Board are explicitly permitted and encouraged to submit themselves as candidates to the FDC or Ombuds positions after the results of the Board elections are announced.

More information on this year's elections can be found on Meta-Wiki. Any questions related to the election can be posted on the election talk page on Meta-Wiki, or sent to the election committee's mailing list, board-elections(at)wikimedia.org.

On behalf of the Election Committee,
Katie Chan, Chair, Wikimedia Foundation Elections Committee
Joe Sutherland, Community Advocate, Wikimedia Foundation

Posted by MediaWiki message delivery on behalf of the Wikimedia Foundation Elections Committee, 03:36, 7 квітня 2017 (UTC) • Будь ласка, допоможіть перекласти Вашою мовоюGet help

Read-only mode for 20 to 30 minutes on 19 April and 3 May[ред.]

MediaWiki message delivery (обговорення) 17:33, 11 квітня 2017 (UTC)

Блог Вікіджерел на ФБ[ред.]

@A1: @Madvin:

У Вікіджерел є свій блог на ФБ. Право дописувати туди мають зокрема я і Arxivist. Якщо вичитуєте щось цікаве, звертайтесь, ми поширимо це у ФБ від імені Вікіджерел. Artem.komisarenko (обговорення) 10:56, 12 квітня 2017 (UTC)

Voting has begun in 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections[ред.]

19:14, 3 травня 2017 (UTC)

Beta Feature Two Column Edit Conflict View[ред.]

Birgit Müller (WMDE) 14:41, 8 травня 2017 (UTC)

RevisionSlider[ред.]

Birgit Müller (WMDE) 14:44, 16 травня 2017 (UTC)

Join the next cycle of Wikimedia movement strategy discussions (underway until June 12)[ред.]

21:09, 16 травня 2017 (UTC)

Start of the 2017 Wikimedia Foundation Funds Dissemination Committee elections[ред.]

21:06, 23 травня 2017 (UTC)

Церковнослов'янський шрифт[ред.]

На фабрикаторі є таск з додавання церковнослов'янських шрифтов. Проголосуйте, будь ласка. Бо зараз адекватно передавати церковносло'янський текст, особливо цитати в масиві текста в джерелах 19-го ст. неможливо. Artem.komisarenko (обговорення) 09:17, 26 червня 2017 (UTC)

Symbol support vote.svg За Ми використовуємо гражданку. Доцільно мати й кирилицю. --Arxivist (обговорення) 10:17, 26 червня 2017 (UTC)
Symbol support vote.svg За --A1 (обговорення) 18:28, 2 липня 2017 (UTC)

Іменування вршів зі збірки Отрошенка[ред.]

Панове, щойно помітив, що деякі вірші зі збірки Отрошенка "П'єси і переклади співаної поезії" іменовані як підсторінки цього збірника, а інші - безпосередньо. Треба вибрати щось одне. А головне щоб на сторінці П'єси і переклади співаної поезії де зібрано посилання на весь вміст збірки не було червоних посилань на ті статті, які насправді уже залиті (ок, погоджусь, і без цього уточнення теж - щоб не було червоних посилань взагалі). Правил на цю тему не знайшов. --A1 (обговорення) 18:24, 2 липня 2017 (UTC)

Не знаю хто це робив, і як робили структуру. Але погоджуюсь, щоб щось одне. Тому Шаблон:ЗА пряму зв'язність --Arxivist (обговорення) 19:53, 2 липня 2017 (UTC)
Власне я робив спочатку вірші окремо і переважно музичні, бо вони найбільше цікавили. Повну структуру збірки хтось інший розпочав робити підсторінками. Зараз я так схиляюсь до думки, що цільна структура збірки взагалі-то потрібна. Але з іменуваннями окремих сторінок з віршіами нюанс - в категорії перекладів Отрошенка і особливо в категоріях романсів окремих композиторів важливо щоб генерувався список цих віршів в алфавітному порядку, і ось тут дроби збиватимуть з пантелику. З іншого боку з кожного віршу посилання на повний зміст збірки теж слід якось зберегти. --A1 (обговорення) 20:03, 2 липня 2017 (UTC)

неадекватна робота картки на вітвіцького[ред.]

У статті Автор:Стефан Вітвіцький картка видає якусь бздуру ("Стефан" - і все). Поки що прийму позу почекуна й почекаю, поки картяри зроблять по-людськи. А ні, то викину ту картку під три чорти. --A1 (обговорення) 18:27, 2 липня 2017 (UTC)

Воно взялось із даних. Поставте прізвище у Вікіданих — і воно буде. --Arxivist (обговорення) 19:52, 2 липня 2017 (UTC)
@A1: Якщо хочете, щоб пустий шаблон Автор показував правильно, треба на вікіданих і ім'я і прізвище окремими властивостями. У властивість "ім'я" не треба писати і ім'я і прізвище. Якщо не хочете у вікіданих додавати прізвище, пропишіть в шаблоні текстом, як у багатьох інших авторів. Зміну імені у Вікіданих відкатив, прізвище додав.--Madvin (обговорення) 07:46, 3 липня 2017 (UTC)
А як бути з Моцартом? Вольфганга визнає, Амадея - ні. --A1 (обговорення) 19:19, 3 липня 2017 (UTC)
Моцарт навіть у німецьких джерелах руками прописаний. Прописав і в нашому шаблоні також.--Madvin (обговорення) 19:43, 3 липня 2017 (UTC)

Need help to identify a poem[ред.]

sv:Ekskogen is a short poem by Тарас Шевченко, that describes a beautiful oak forest and how God dresses it three times: summer green, autumn gold, and winter white. The Swedish translation is in the public domain. But what is the original poem? --LA2 (обговорення) 19:48, 9 липня 2017 (UTC)

@LA2: It's — Ой, діброво, темний гаю! --Arxivist (обговорення) 21:59, 9 липня 2017 (UTC)

Great! Here is another one by the same poet: sv:Det rör mig ej - it doesn't matter to me where I live, don't pray for me, as long as I know that my Ukraine isn't robbed and plundered. --LA2 (обговорення) 23:53, 9 липня 2017 (UTC)

@LA2: Мені однаково --ReAl (обговорення) 08:26, 10 липня 2017 (UTC)

Improved search in deleted pages archive[ред.]

Будь ласка, допоможіть перекласти Вашою мовою

During Wikimedia Hackathon 2016, the Discovery team worked on one of the items on the 2015 community wishlist, namely enabling searching the archive of deleted pages. This feature is now ready for production deployment, and will be enabled on all wikis, except Wikidata.

Right now, the feature is behind a feature flag - to use it on your wiki, please go to the Special:Undelete page, and add &fuzzy=1 to the URL, like this: https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special%3AUndelete&fuzzy=1. Then search for the pages you're interested in. There should be more results than before, due to using ElasticSearch indexing (via the CirrusSearch extension).

We plan to enable this improved search by default on all wikis soon (around August 1, 2017). If you have any objections to this - please raise them with the Discovery team via email or on this announcement's discussion page. Like most Mediawiki configuration parameters, the functionality can be configured per wiki. Once the improved search becomes the default, you can still access the old mode using &fuzzy=0 in the URL, like this: https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special%3AUndelete&fuzzy=0

Please note that since Special:Undelete is an admin-only feature, this search capability is also only accessible to wiki admins.

Дякуємо! CKoerner (WMF) (talk) 18:40, 25 липня 2017 (UTC)

Accessible editing buttons[ред.]

--Whatamidoing (WMF) (talk) 16:56, 27 липня 2017 (UTC)

Запит на оцифрування[ред.]

Оргкомітет «Вікі любить пам'ятки» дістав близько 50 наказів Мінкультури, а також накази обласних управлінь культури щодо занесення/незанесення об'єктів до реєстру культурної спадщини/взяття на облік щойно виявлених об'єктів культурної спадщини. Було б непогано ці документи оцифрувати. Накази переважно у форматах pdf або doc, деякі в jpg (які я конвертував у djvu і завантажив до Вікісховища), tiff, html. Частину наказів я вже завантажив тут, решту завантажу згодом. Той, хто допоможе в оцифруванні, отримає запрошення на церемонію нагородження переможців «Вікі любить пам'ятки 2017» ;) --Ahonc (обговорення) 13:25, 23 вересня 2017 (UTC)

Changes to the global ban policy[ред.]

Hello. Some changes to the community global ban policy have been proposed. Your comments are welcome at m:Requests for comment/Improvement of global ban policy. Please translate this message to your language, if needed. Cordially. Matiia (Matiia) 00:34, 12 листопада 2017 (UTC)

New print to pdf feature for mobile web readers[ред.]

CKoerner (WMF) (talk) 22:07, 20 листопада 2017 (UTC)

Іншо(українські)мовні роботи[ред.]

Всім доброго дня!

В міру історичних обставин, де українська мова була під забороною написання різноманітних наук підтверджуючи те, що українська та україніка може розвиватись у першу чергу в українських проектах, про що свідчить безліч посилань з Вікіпедії саме на ці ресурси. Маючи принцип першоджерела (мети проекту) вищий, за принцип мономовний, де враховуючи, що від цього наш проект розвивається, не забуваючи про можливі переклади (які можливо більш-менш перекласти, то слід перекладати) консолідуючи бажання розвитку української думки та її тотожної, враховуючи те, що у нас вже існують такі прецеденти як: Грамматика малороссійскаго нарѣчія. Енеїда (1798). Кобзарь (1876) із використанням іншої мови у просторі, які повністю інтегровані в українськість, маючи на меті популяризації України та українського світу, зазначаючи те, що вже існує дозвіл на розміщення іншомовного джерела пропоную:

1. Дозволити у просторі розміщення джерела іншою мовою, але із застереженням, що ця мова наявна.

Голосування йде тиждень з дня оголошення цього повідомлення, у ньому можуть взяти участь лише ті, які за останні 30 днів до цього зробили бодай 5 редагувань у проекті (Тим самим консолідується насправді активна спільнота, замість невігластва (як це буває зазвичай)). --Arxivist (обговорення) 08:37, 21 листопада 2017 (UTC)

Голосування:

За:

  • Symbol support vote.svg За --Arxivist (обговорення) 08:37, 21 листопада 2017 (UTC)
  • Symbol support vote.svg За Подібне голосуванн, здається, колись вже було Artem.komisarenko (обговорення) 05:53, 23 листопада 2017 (UTC) Symbol neutral vote.svg Утримуюсь щодо іншомовних творів. Symbol support vote.svg За двомовні (словники тощо), язичіє, церковнослов'янську з виразними українізмами. Artem.komisarenko (обговорення) 07:17, 25 листопада 2017 (UTC)
А як бути з латинкою чи польською у якій безліч українізмів? Лемківською? Русинською? --Arxivist (обговорення) 07:47, 25 листопада 2017 (UTC)
Лемківське-русинське, латинку — разом із язичієм і Сковородами-Орликами всілякими до нас; польське — дивлячись наскільки воно близько до нас чи до поляків Artem.komisarenko (обговорення) 13:00, 25 листопада 2017 (UTC)
Там владнали лише питання іншомовного індексу. Але формально, практика іншої мови в просторі через наші історичні потрясіння вже давно існує. --Arxivist (обговорення) 14:34, 23 листопада 2017 (UTC)

Проти:

  • Symbol oppose vote.svg Проти. Вікіджерела поділяються за мовами, а не за культурами. Україномовні Вікіджерела — це за визначенням Вікіджерела з вмістом українською мовою. Для джерел польською мовою є польськомовні Вікіджерела. Для Вікіджерел англійською мовою є англомовні Вікіджерела. Для джерел китайською мовою є Вікіджерела китайською мовою. Для джерел російською мовою є Вікіджерела російською мовою, для джерел латиною є Вікіджерела латиною і так далі. Також є багатомовні Вікіджерела в які можна розміщувати твори будь-якою мовою, або ж багатомовні твори. Я знаю що я володію українською мовою, тому якщо я хочу повичитувати твори українською я йду в україномовні Вікіджерела. Я не очікую тут побачити твори іншою мовою. Я не обов'язково її знаю і працювати над ними для мене буде важче, або ж дуже важко. Наприклад якщо в україномовні Вікіджерела буде додано твір якогось китайського дослідника України китайською мовою мені буде дуже важко вичитувати цей твір — я маю дуже обмежені знання китайської. Я б доручив би вичитку цього твору китайськомовним редакторам. Аналогічно якщо продовжити логіку цієї зміни, то потрібно твори на тематику інших культур розміщувати в інший мовний розділ — наприклад твори японістичної тематики в японськомовний розділ — я переконаний що япономовним редакторам буде важко вичитувати текст українською — з цим краще можуть справитись редактори україномовного розділу. Я розумію що ті, хто підтримує цю ініціативу люди багатомовні і зокрема добре володіють російською мовою, я теж нею володію, але я вважаю неправильним вимагати знання російської, чи будь-якої іншої мови для повноцінної участі в україномовних Вікіджерелах. Я вважаю що вже існуючі твори не українською треба перемістити до відповідних мовних розділів, або на багатомовні Вікіджерела (напевно краще туди бо я так розумію часто це твори українською з супровідним текстом російською, тобто багатомовні). Це легко зробити зі збереженням історії редагувань. Також я впевнений що якби б таке правило б існувало з самого початку, а україномовні Вікіджерела б були б ще в інкубаційному стані, то їх би не створили б окремими — мовний комітет Вікімедіа проводить лінгвістичну оцінку вікі, зокрема за можливості залучає зовнішніх людей які володіють відповідною мовою верифікувати що вміст дійсно нею. Таке відхилення може бути порушенням на рівні заборони редагувати усім, або ж ігнорування ліцензійної політики. Звичайно я не маю нічого проти перекладів розміщених в просторі назв Переклад. В Енеїда та Кобзар ще куди не йшло, там здається іншою мовою лише обгортка, а ось, наприклад, Індекс:Киевская старина. Том 017. (Январь-Апрель 1887).pdf, де від української тільки натяки (особливо враховуючи що в дореформенній російській спільнокореневі з українськими слова траплялись частіше, зараз вони переважно архаїчні або поетичні). P.S. Такі жорсткі умови голосування, особливо враховуючи що такі речі краще вирішувати обговоренням. --Base (обговорення) 10:18, 23 листопада 2017 (UTC)
Існують винятки, і завжди існуватимуть. Наприклад російський проект новин «Вікіновості» розміщує на своєму проекті й іншими мовами (См. также новости на других языках: башҡортса, саха, татарча, зрзя.). Чи перешкоджає подібне політиці фонду? — Ні. Чи проект від того розвивається? — Так. Чому ми не можемо піти самобутнім шляхом так само, враховуючи нашу традицію й історію? p.s. Ви чомусь не консолідували спільноту іншомовних розділів для цього. Внесіть свою лепту історії ділом, а не базіканням. --Arxivist (обговорення) 14:22, 23 листопада 2017 (UTC)
І досить брехати. Ніхто у нікого не вимагає знань інших мов. Так само як і володіння "язичієм" (до речі, доволі самобутня мова, хоч і штучна, але вона лише в українському розділі може розвиватись). Принцип проекту — першоджерела, у крайньому випадку фахові переклади. І Ви точно не знайомі з українською культурою (це знаю й особисто). Адже Ви не помітили, що Кобзар 1876 року має спогади Тургенєва, Полонського російською, і це становить цілісність і важливість джерела. --Arxivist (обговорення) 14:26, 23 листопада 2017 (UTC)
НО та Е у Вікіджерелах не діють? --Base (обговорення) 15:49, 23 листопада 2017 (UTC)
  • Звісно, умови встановлені такі, щоб право голосу мало на око десь 7 чи 8 осіб (такого жорсткого цензу я не пригадаю в жодному іншому проекті), але хоча б висловитися я, сподіваюся, можу. Я не розумію, навіщо у Вікіджерелах українською мовою розміщувати повністю іншомовні (нехай навіть пов'язані з Україною) твори. Мова, звісно, не про те, щоб заборонити Енеїда (1798) — це тогочасна українська мова, історію не перепишеш. Я можу погодитися і з тим, щоб у нас були частково іншомовні твори, я й сам додавав таке: П'єси і переклади співаної поезії/Приклади авторського авторизованого перекладу — воно справді виправдано для збереження цілісності твору. Мова про те, що цілком неукраїномовні твори не мають бути в україномовних Вікіджерелах. Якщо ж у нас є праця про Україну, скажімо, російською, то ми не маємо пропонувати її читачеві такою, бо «и так поймут», читач очікує від нас української мови. Не треба перетворювати україномовні Вікіджерела з україномовних на суміш мов, будь ласка, ми цінні саме своєю україномовністю — NickK (обговорення) 20:55, 23 листопада 2017 (UTC)
Щось я не пригадую, щоб були здорові рішення цієї спільноти відбувались через неактивних користувачів. Зазвичай все до навпаки. Якщо є праця про Україну, скажімо, російською, то ми не маємо пропонувати її читачеві такою, бо «и так поймут», читач очікує від нас української мови. Від нас очікують у першу чергу джерело. Ми викреслимо все наукове 19 століття, через те, що через заборону писали українські роботи іншою мовою? Не абсурд? А якщо написано латинкою, може від нас очікують сучасний правопис? А якщо язичіє? А те, що джерела 18 століття розміщені із примітками українців, теж викреслимо? Справа не в Енеїді, справа глобальніша, Вікіджерела можуть стати потужним проектом українських джерел. --Arxivist (обговорення) 08:10, 24 листопада 2017 (UTC)
@Arxivist: Мені незрозумілий цей критерій активності. Я не зовсім розумію, чому людина, яка вичитала 3 сторінки й голосує без аргументів, має вплив на проект, а ті, хто були активні раніше, але конкретно місяць тому були неактивні, не мають права голосу. Ти ж теж був би неактивним за цим критерієм влітку, а Артем вважався б неактивним у жовтні, але ж це не означає, що ви стали б деструктивними користувачами, чия думка нічого не варта.
Якщо в 19 столітті автор писав іншою мовою, треба або знайти переклад цієї роботи, або перекласти її зусиллями користувачів. Ось бачу нову Граматика малоросійського наріччя (Цертелєв) або старішу Костюми селян державних маєтностей Київської губернії — як на мене, потрібні саме такі переклади. Юрій Дрогобич, наприклад, узагалі писав латиною, але хіба читач очікує від нас тут оригіналу? Ні, читач очікує побачити тут українську мову, але це не означає, що праці Юрія Дрогобича ми відкидаємо.
Питання ж язичія чи української латинки — це інше питання, не пов'язане з цим. Ці твори однозначно належать до української мови та відповідно до українських Вікіджерел (так само як і всі інші твори українськими правописами, відмінними від чинного). Особисто моя думка така, що нам варто зберігати всі оригінали та мати бодай одну версію за чинним правописом (зокрема, для творів зі шкільної програми, де версія сучасною українською притягне більше читачів). Але, повторюся, це окреме питання, варте на інше обговорення — NickK (обговорення) 16:03, 24 листопада 2017 (UTC)
1. Менше б займались деякі тролінгом, може б і критерії були б інакші. Були ситуації, де неактивна спільнота диктувала правила для більшості нічого не робивши. Це слід припинити. 2. Якщо нарікаєте когось за активність, то краще слідкуйте за собою. 3. У нас на проекті вже давно існують твори іншими мовам, від цього проект розвивається, і не страждає до того ж. 4. Язичіє до української? Впевнені? 5. Розмістіть Дрогобича, думаю це потужне джерело для українських проектів. 6. Моя думка на сучасний правопис – категорична ні. Їх безліч, і вони змінні. Потрібен адаптований. --Arxivist (обговорення) 16:31, 24 листопада 2017 (UTC)
@Arxivist:
  1. Я про те, що неактивна спільнота — це й Artem.komisarenko місяць тому, а не лише химерні тролі. Ви одноосібно визначаєте умови голосування, в той час як тут взагалі вартувало зробити обговорення.
  2. Я свідомий того, що я наразі не маю часу бути повноцінно активним у Вікіджерелах: останні півроку я підвищив активність на Вікісховищі та не маю часу активно працювати над Вікіджерелами, хоча й зазираю сюди раз на кілька днів. Якщо для того, щоб вважатися активним, треба зробити на місяць п'ять таких або таких редагувань, то мені неважко раз на місяць заходити й робити п'ять таких редагувань.
  3. Ну от я бачу, наприклад, Ганнуся. Твір написаний не тогочасною мовою, а сучасною літературною російською мовою, тобто очевидно адаптований сучасним редактором. При цьому є український переклад. Я не бачу сенсу тримати в нас твір сучасною літературною російською, нам потрібен його український переклад.
  4. Язичіє спірне, але оскільки окремих Вікіджерел язичієм не очікується, ймовірно, це все ж до нас. Питання більше про те, що твори, які очевидно написані іншими мовами (російською, польською, румунською, латиною чи якими ще там мовами писали українці) не мають бути в нас, у нас мають бути їх переклади.
  5. Якщо вдасться знайти переклад у суспільному надбанні або отримати дозвіл на переклад, то так, розміщу. Оригінал латиною ж, вважаю, має бути у Вікіджерелах латиною.
  6. Я не ідеалізую чинний правопис, але мова про те, що є твори, які можуть зацікавити шкільну аудиторію, і для них варто було б мати версію тим правописом, який вивчають у школах і який зрозумілий школярам. Наприклад, Робінзон Крузо/Глава I має виразно шкільний пік у листопаді, але Робінзон Крузо/Глава XLIV (так само як і Робінзон Крузо/Глава VI) цього піку вже не має та мають учетверо нижчу відвідуваність: ймовірно, школярам складно читати і вони кидають. Острів скарбів/Частина I. Старий пірат має так само виразний шкільний пік у листопаді, і Острів скарбів/Частина VI. Капітан Сілвер цей пік зберігає та має лише вдвічі нижчу відвідуваність: ймовірно, більше школярів може прочитати книгу правописом, близьким до чинного. Знову ж, це тема для окремого обговорення — NickK (обговорення) 18:45, 24 листопада 2017 (UTC)
  1. Немає з ким що обговорювати. Бо кажу ж, знаючи досвід проекту все це проходили через невігластво неактивної меншості.
  2. Ваші плани це добре і продуктивно.
  3. Займіться, вперед! Перед цим статтю у Вікіпедії щодо українського прапору лиш відкоригуйте (яку обіцяли), бо вже скоро чергова річниця. Бо порадники це одне, а на справі зась.
  4. Все залежить від типу та першоджерела. Ну і важливості.
  5. А інтерфейс латини? Розбудова її шаблонів тощо враховано? Ви хоча б розумієте, що кожні Вікіджерела це різні традиції починаючи від інтерфейсу, завершуючи шаблонами? Як ні, бавтесь, робіть, все у ваших силах.
  6. Мені байдуже на школярів. Потужніше, коли на нас посилаються у наукових роботах.

--Arxivist (обговорення) 01:35, 25 листопада 2017 (UTC)

@Arxivist: Щодо того, що нема з ким обговорювати, то звісно що й не буде з такими суворими обмеженнями. Якщо ж подивитися тих, хто були активні раніше, але конкретно минулого місяця не зробили п'яти редагувань, то там, наприклад, DixonD, Oleandr, Madvin, Konstrooktor, ReAl. Це ніякі не тролі, це люди, які зробили чималий внесок до Вікіджерел та можуть узяти конструктивну участь в обговоренні.
Стосовно ж інтерфейсу, то це мені нагадало користувачку, яка російською мовою скаржилася мені в українській Вікіпедії на те, що їй не вдалося розмістити статтю англійською мовою. Їй теж так зручніше, але це не означає, що це правильно. Правильніше розмістити працю латиною у Вікіджерелах латиною, а в нас розмістити переклад, і так, там можуть бути інші вимоги, але я сподіваюся, що місцева спільнота допоможе оформити, а не відкине її — NickK (обговорення) 19:01, 28 листопада 2017 (UTC)
@NickK: без цього голосування визначити долю язичія, русинської, церковнослов'янської, лемківської тощо неможливо. Там голосуйте собі за яку душа боліє. --Arxivist (обговорення) 20:14, 28 листопада 2017 (UTC)
@Arxivist: То є різниця між лемківською (діалект української, який навіть без голосування належить до українських Вікіджерел) і латиною (для якої є самостійні Вікіджерела) — NickK (обговорення) 20:21, 28 листопада 2017 (UTC)
@NickK: думаю латину б ніхто не стерпів --Arxivist (обговорення) 20:32, 28 листопада 2017 (UTC)
@NickK: найцікавіше те, що у голосуванні на позбавлення прав адміністратора цензу то нема, і всі, хто не змогли проголосувати тут, там проголосувати зможуть…--Ahonc (обговорення) 20:00, 28 листопада 2017 (UTC)
  • Справді дивні критерії. Право голосувати мають лише 7 користувачів. Користувач, який зробив 8 редагувань, і всі в листопаді, має право голосу, а користувачі, які мають не одну тисячу редагувань, але зробили 2-3 редагування його не мають. Треба було ще до 5 днів обмежити… --Ahonc (обговорення) 19:31, 28 листопада 2017 (UTC)

Єдиний шаблон Заголовок[ред.]

Обговорення нижче закрите.

Всім доброго дня!

1. Пропоную уніфікувати єдиний шаблон Заголовка під всі роботи (замість окремих переклад, лист тощо)

Голосування йде тиждень з дня оголошення цього повідомлення, у ньому можуть взяти участь лише ті, які за останні 30 днів до цього зробили бодай 5 редагувань у проекті (Тим самим консолідується насправді активна спільнота, замість невігластва (як це буває зазвичай)). --Arxivist (обговорення) 08:39, 21 листопада 2017 (UTC)

Голосування: --Arxivist (обговорення) 08:39, 21 листопада 2017 (UTC)

За:

Проти:

Підсумок[ред.]

Об'єднання дозволено. @[[:Користувач:|]]:

Драгоманівка[ред.]

У драгоманівці має використовуватись Ј/ј, а не J/j (кирилична літера, а не латинська). Пропоную позаміняти ботом в поточних транскрибуваннях правописом (треба буде знайти всі індекси) всі j в словах кирилицею на ј, ну і аналогічно для великої та для стоячої окремо між двома кириличними словами без врахування пробілів та пунктуації (Щось приблизно таке: /j([\p{IsCyrillic}]+)/ на ј$1, /J([\p{IsCyrillic}]+)/ на Ј$1, /([\p{IsCyrillic}]+)j/ на $1ј, /([\p{IsCyrillic}]+)J/ на $1Ј, /([\p{IsCyrillic}]+\s?\p{IsPunctuation}?\s?)j(\s?\p{IsPunctuation}?\s?[\p{IsCyrillic}]+)/ на $1ј$2, /([\p{IsCyrillic}]+\s?\p{IsPunctuation}?\s?)J(\s?\p{IsPunctuation}?\s?[\p{IsCyrillic}]+)/ на $1Ј$2, але ще не тестив). --Base (обговорення) 06:36, 27 листопада 2017 (UTC)

Підтримую. На такі штуки обговорення непотрібно --Arxivist (обговорення) 08:42, 27 листопада 2017 (UTC)
Буде дуже добре. Втім, там тої драгоманівки півтори штуки, швидше НМД в Notepad++ замінити ніж бота налаштовувати. Artem.komisarenko (обговорення) 09:53, 27 листопада 2017 (UTC)

10000. Логотип[ред.]

Пропоную обговорити та затвердити логотип на честь 10000 текстів (скоро буде).

p.s. Він би протримався до 11-ти тисячі --Arxivist (обговорення) 16:48, 27 листопада 2017 (UTC)

Arxivist, «10,000» українською це «десять цілих, нуль тисячних». Це англійською це було б десять тисяч. Десять тисяч українською це «10 000». --Base (обговорення) 14:07, 28 листопада 2017 (UTC)
Див. також w:Десятковий розділювач. --Base (обговорення) 16:26, 28 листопада 2017 (UTC)
@Arxivist: Чи можна взятий якийсь темніший жовтий (ближче до жовтогарячого)? джерела дуже погано читається, жовтий ледь видно на білому чи світло-сірому тлі, і не придивляючись видно лише ВікіNickK (обговорення) 18:49, 28 листопада 2017 (UTC)
А нащо 10 тисяч з комою? В нас розділювач розрядів — пробіл.--Ahonc (обговорення) 19:26, 28 листопада 2017 (UTC)
Панове @Base:, @NickK:, @Ahonc: Ви багато говорите. Треба краще — робіть. Як зробите оновлену версію буду радий. Тоді і повідомте з посиланням. --Arxivist (обговорення) 20:11, 28 листопада 2017 (UTC)
@Arxivist: У тебе ж вихідний файл, тобі швидше буде відкрити його, прибрати кому й замінити колір — NickK (обговорення) 20:26, 28 листопада 2017 (UTC)
@NickK: десь так оновив --Arxivist (обговорення) 20:38, 28 листопада 2017 (UTC)
@Arxivist: Дякую, так добре — NickK (обговорення) 20:46, 28 листопада 2017 (UTC)

Мови українських Вікіджерел[ред.]

Зважаючи на результати голосування щодо дозволу використання інших мов в українських Вікіджерелах в просторі. Пропоную визначити перелік доступних мов простору в українських Вікіджерелах. Перелік можна доповнити. Над кожною мовою мусить бути переважна кількість голосів. Голосування йде тиждень. --Arxivist (обговорення) 20:30, 28 листопада 2017 (UTC)

Список[ред.]

Двомовні і більше (якщо суміш української присутня достатньо, або так визначається більша цілісність джерела)[ред.]

За[ред.]

  • Symbol support vote.svg За --Arxivist (обговорення) 20:34, 28 листопада 2017 (UTC)
  • Symbol support vote.svg За Як приклад можна навести Словник Желехівського, Граматику Павловського. В зв'язку із колоніяльним статусом України такі роботи не зважаючи на свою начебто двомовність розташовані у фокусі саме українського сегменту; для інших мов вони будуть другорядними. Artem.komisarenko (обговорення) 21:19, 28 листопада 2017 (UTC)
  • Symbol support vote.svg ЗаNickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

Двомовні і більше[ред.]

За[ред.]

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

Що мається на увазі під двомовними? У разі двомовності оцифровується одна мова чи обидві? Ідеться про роботи типу ЗУРРСУУ чи щось інше?--Ahonc (обговорення) 22:45, 28 листопада 2017 (UTC)

Ситуативно. Як приклад Граматика малоросійського наріччя (Цертелєв) --Arxivist (обговорення) 07:21, 29 листопада 2017 (UTC)
Так ідеться про переклад чи оцифрування мовою оригіналу? Стаття з прикладу, як я розумію, перекладена сучасною мовою. І Який же це двомовний текст? Це текст дореформеною російською про українську.--Ahonc (обговорення) 21:26, 29 листопада 2017 (UTC)

Язичіє[ред.]

За[ред.]

  • Symbol support vote.svg За --Arxivist (обговорення) 20:30, 28 листопада 2017 (UTC)
  • Symbol support vote.svg За Оскільки Вікіджерел язичієм немає і не буде, й воно у фокусі саме українських Вікіджерел, то куди ще, крім нас це стосується і всього нижче, не буду там голосувати окремо бо навіщо і так ясно Artem.komisarenko (обговорення) 22:00, 28 листопада 2017 (UTC)
  • Symbol support vote.svg За. Історично язичіє належить до української мови. Хоча язичіє і є штучною мовою, окремою від української, окремих Вікіджерел язичієм очевидно не буде — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

Лемківська[ред.]

За[ред.]

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

  • Не бачу сенсу голосувати. Мовознавці вважають лемківський говір діалектом української мови, а це за замовчуванням іде до нас — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Русинська[ред.]

За[ред.]

Проти[ред.]

  • Існує русинська Вікіпедія, тож можуть бути і Вікіджерела.--Ahonc (обговорення) 22:46, 28 листопада 2017 (UTC)
Існує білоруська та білоруська тарашкевіца. Вгадайте скільки у них розділів Вікіджерел?--Arxivist (обговорення) 07:22, 29 листопада 2017 (UTC)

Обговорення[ред.]

  • Не бачу сенсу голосувати. Якщо ми голосуємо окремим пунктом за русинську, виходить, що ми визнаємо її окремою мовою, і тоді справді виникає питання того, чому не окремі русинські Вікіджерела. Українська мовознавча наука вважає русинську мову діалектом української, відповідно, як діалект української вона має належати до Вікіджерел — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Церковнослов'янська (українізми)[ред.]

За[ред.]

  • Symbol support vote.svg За --Arxivist (обговорення) 20:30, 28 листопада 2017 (UTC)
  • Symbol support vote.svg За Ось тут трішки важче, але оскільки в нас староукраїнська мова (Сковорода, напр. чи мова документів) дуже близька до церковно-слов'янської, але не є нею, це до нас Artem.komisarenko (обговорення) 22:03, 28 листопада 2017 (UTC)

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

  • У залежності від того, до якої мови ближче — до класичної церковнослов'янської чи до української, туди й відносити. Як критерій можна обрати те, чи твір перекладався українською мовою або ж лише був адаптований — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)
    Є такий цікавий момент, чистоту церковнослов'янської намагалися хоч якось зберегти здебільшого церковні автори. Світські використовували відому їм літературну мову (церковнослов'янську), єдину що взагалі тоді існувала на цих теренах, але не соромились засмічувати її місцевою (протоукраїнською, протобілоруською, новгородською тощо) мовою. Artem.komisarenko (обговорення) 16:16, 29 листопада 2017 (UTC)
    Так, я саме цей поділ і маю на увазі: церковні твори до церковнослов'янського розділу багатомовних Вікіджерел, а от світські твори, які ідентифікуються зі староукраїнською, можна сюди — NickK (обговорення) 17:27, 29 листопада 2017 (UTC)

Своя на Білосточчині («проста», пудляська / pudlaśka)[ред.]

За[ред.]

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

  • Мовознавці не визнають цієї мови окремою. Частина вважається говором української мови (зокрема, кодифіковане Максимюком, фактично дуже близьке до української латинки), і цю частину нам варто брати. Якщо ж праця чітко ідентифікується як польська або білоруська, то це йде до відповідних Вікіджерел — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Львівська ґвара[ред.]

За[ред.]

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

  • Не бачу сенсу голосувати. Львівська ґвара не є окремою мовою: є твори, написані на основі української мови з домішками львівської ґвари (наприклад, Віктор Морозов), і вони очевидно йдуть до нас, бо більше їм нікуди, і є твори, написані на основі польської мови з домішками львівської ґвари (наприклад, Анджей Хцюк), і вони мають іти до польських Вікіджерел, а до нас має йти їх переклад (бо, будемо відверті, без перекладу їх українцям не зрозуміти) — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Підкарпаторусинська мова[ред.]

За[ред.]

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

  • Не бачу сенсу голосувати, аналогічно до русинської мови: або це український діалект, або ми зазіхаємо на русинські Вікіджерела — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Русинська мова на Пряшівщині[ред.]

За[ред.]

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

  • Не бачу сенсу голосувати, аналогічно до русинської мови: або це український діалект, або ми зазіхаємо на русинські Вікіджерела — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Бачвансько-русинська мова[ред.]

За[ред.]

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

  • Не бачу сенсу голосувати, аналогічно до русинської мови: або це український діалект, або ми зазіхаємо на русинські Вікіджерела — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Західнополіська мова[ред.]

За[ред.]

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

  • Аналогічно до своєї мови на Білосточчині: праці, які НЕ є чітко ідентифіковані як білоруськомовні — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Лебійська мова[ред.]

За[ред.]

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

  • Не бачу сенсу голосувати. Це не мова, це арго української мови, воно беззаперечно належить до української мови та українських Вікіджерел — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Загородські говірки[ред.]

За[ред.]

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

  • Аналогічно до своєї мови на Білосточчині: праці, які НЕ є чітко ідентифіковані як білоруськомовні — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Суржик[ред.]

За[ред.]

Проти[ред.]

Обговорення[ред.]

  • Не бачу сенсу голосувати: це не мова, Вікіджерел суржиком бути не може. Також дуже рідкісні праці, які чітко позначені як написані суржиком: такі праці переважно позначаються як написані українською мовою, хоча фактично там суржик — NickK (обговорення) 13:48, 29 листопада 2017 (UTC)

Оформлення авторів[ред.]

Будь ласка, створюйте сторінки авторів одразу із прив'язкою до Вікіданих і коректно заповненими там полями прізвище та ім'я. Див. напр. історію Автор:Йосип Сталін на Вікіданих.

Зараз (і це після мого нічного маратону) Категорія:Автори без ініціалів містить 25 авторів, більша частина яких потрапила туди через недооформлення сторінки, і коли їх багато, вимушений сказати, це реальний гемор виправляти їх десятками.

Artem.komisarenko (обговорення) 10:56, 2 грудня 2017 (UTC)

AdvancedSearch[ред.]

Birgit Müller (WMDE) 14:53, 7 травня 2018 (UTC)

Update on page issues on mobile web[ред.]

CKoerner (WMF) (talk) 20:58, 12 червня 2018 (UTC)

Bot rights for User:Wikisource-bot[ред.]

Hi. With the requirement to fix the page categorisation as notified at phab:T198470, I would like to propose to the community to have our bot run through and address the problem with the solution identified. The bot has been used to resolve issue previously on the Wikisources.

Thanks. Billinghurst (обговорення) 12:33, 7 липня 2018 (UTC)

Bot rights for User:Wikisource-bot granted. --pavlosh (обговорення) 12:44, 9 липня 2018 (UTC)

Addition of ukWS to global bots[ред.]

Above I have added a bot request, as this wiki is not within the global bot project, per list m:Special:WikiSets/2. Would the community consider opting in to the global bots, so that when we have Wikisource-wide fixes for mw:Extension:ProofreadPage that is possible to organise the bots to do the jobs within Phabricator, and simply get the fix in place. Billinghurst (обговорення) 12:33, 7 липня 2018 (UTC)

Global preferences are available[ред.]

19:20, 10 липня 2018 (UTC)

New user group for editing sitewide CSS / JS[ред.]