Псалмы переложенные на украинское нарѣчіе/Псаломъ 141

Матеріал з Вікіджерел
Псалмы переложенные на украинское нарѣчіе
пер.: Михаилъ Максимовичъ

Псаломъ 141
• Цей текст написаний максимовичівкою‎.
• Інші версії цієї роботи див. Псалом 141
Москва: 1859
ПСАЛОМЪ 141.
 

Мои̂мъ голосомъ я нынѣ
 Къ Господу озвуся;
Мои̂мъ голосомъ я нынѣ
 Ёму помолюся,
Предъ лицемъ Ёго — моленнє
 Моє выливаю;
Предѣ лицемъ Ёго — печали̂
 Мои̂ выявляю.
Въ тую тяжкую годину,
 Якъ духъ знемагає,
Увесь путь мо̂й Господь сильный
 Вѣдає и знає.

По пути̂, которымъ шовъ я,
 Розставлены сѣткы;
Гляжу вправо — всѣмъ чужій я,
 Привѣту низво̂тки.
Пристано́вища для мене
 Ни̂ въ кого немає;
Ни̂хто въ душу мою смутну,
 Ни̂хто не загляне.
Къ Тобѣ, Господи, озвуся,
 Стану говорити:
Ты єдина моя пристань,
 Моя доля въ свѣтѣ!
Почуй мене, рятуй мене,
 Бо не стає силы;
А насильникы на мене
 Дуже наступили.
Изъ темници̂ мою душу
 Выведи, избави,
Щобъ святеє Твоє имья
 Я довѣку славивъ.
Вокруги̂ мене зберуться
 Праведныи̂ люди,
Коли милость Твоя, Боже,
 Надо мною буде.