Перейти до вмісту

Псалмы переложенные на украинское нарѣчіе/Псаломъ 22

Матеріал з Вікіджерел
Псалмы переложенные на украинское нарѣчіе
пер.: Михаилъ Максимовичъ

Псаломъ 22
• Цей текст написаний максимовичівкою‎.
• Інші версії цієї роботи див. Псалом 22
Москва: 1859
ПСАЛОМЪ 22.
 

Господь пастыръ мо̂й; пригоды
 Не знавати менѣ зъ Нимъ;
Во̂нъ жене на тихи̂ воды,
 Во̂нъ веде къ полямъ травнымъ;
И душѣ мое̂й одрада
 Несказа̀нна одъ Ёго;
Во́дить Во̂нъ путями правды
 Ради имени Свого.
Хоть бы темнымъ доломъ смерти
 Довелось менѣ итти:
Зла и тамъ я не вбоюся,
 Бо зо мною будешъ Ты;
Твоя палиця и жезлъ Тво̂й
 Оборонять одъ бѣды.
Менѣ страву Ты поставивъ
 По̂дъ очима ворого̂въ;
Менѣ голову єлеємъ
 Благовоннымъ умастивъ;
Менѣ чашу мою повну
 Питіємъ Твои̂мъ наливъ.

Такъ Твоя, о Боже, милость
 Проважа всѣ дни̂ мои̂;
У Твою святу госпо́ду
 Я вселюсь на довги̂ дни̂.